「翻訳する」ということ

翻訳する際、

原文に忠実になり過ぎて わかりにくい文章になるのは×。

端折り過ぎて 空っぽな文章になっても×。

誰が読んでもわかる、わかりやすい、素直できれいな文章がよいと言われます。

つまり、

「翻訳すること」ということは

「原文との距離感」が大切なのです。